Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

на дармовщинку

  • 1 ДАРМОВЩИНКУ

    Большой русско-английский фразеологический словарь > ДАРМОВЩИНКУ

  • 2 на дармовщинку

    НА ДАРМОВЩИНУ <ДАРМОВЩИНКУ, ДАРОВЩИНУ, ДАРОВЩИНКУ> highly coll, often disapprov; НА ЧУЖАЧКА substand
    [PrepP; these forms only; adv]
    =====
    (to get or do sth. for which payment is normally required) without spending any money, without cost to o.s.:
    - free;
    - [in limited contexts] at s.o.'s (someone else's) expense;
    - [with the NP implied by the context;
    - usu. of food and/ or drinks](for) a free [NP];
    - [when the translation of the idiom incorporates the Russian verb;
    - usu. in refer, to the repeated or prolonged exploitation of s.o.'s hospitality] freeload.
         ♦ Рысс стакан за стаканом дул цинандали. Платили какие-то физики из Новосибирска, и барабанщик старался побыстрее на дармовщинку "поймать кайф" (Аксёнов 6). Ryss was drinking glass after glass of Tsinandali, a Georgian white wine. Some physicists from Novosibirsk were paying, and the drummer was trying to get high as quickly as possible at their expense (6a).
         ♦ Все, все были тут, критики тайные, насмешники, презиратели, все на дармовщинку сбежались... (Трифонов 1). All of them, all of these secret critics and scoffers were here. They had all come running for free drinks and a free meal (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > на дармовщинку

  • 3 мы поели на дармовщинку

    Универсальный русско-английский словарь > мы поели на дармовщинку

  • 4 на дармовщинку

    Colloquial: for free, for nothing

    Универсальный русско-английский словарь > на дармовщинку

  • 5 пообедать на дармовщинку

    General subject: sponge a dinner

    Универсальный русско-английский словарь > пообедать на дармовщинку

  • 6 угощение на дармовщинку

    American: freeload

    Универсальный русско-английский словарь > угощение на дармовщинку

  • 7 на дармовщинку

    prepos.
    colloq. auf nass, für ein Vergelt'sgott, für lau, für nass, halb geschenkt, ohne Eintrittsgeld, per nass, umsonst, für nichts und wieder nichts

    Универсальный русско-немецкий словарь > на дармовщинку

  • 8 пользоваться на дармовщинку

    v
    1) colloq. (чем-л.) schnorren
    2) avunc. (чем-л.) schinden

    Универсальный русско-немецкий словарь > пользоваться на дармовщинку

  • 9 пить на дармовщинку

    v

    Dictionnaire russe-français universel > пить на дармовщинку

  • 10 на дармовщинку

    бушлай, түләүсез

    Русско-татарский словарь > на дармовщинку

  • 11 на дармовщинку

    (umg.) für ein Vergelt'sgott, umsonst; ohne Eintrittsgeld, halb geschenkt, auf nass, für nass, per nass, für lau

    Русско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > на дармовщинку

  • 12 на дармовщинку

    Русско-английский фразеологический словарь > на дармовщинку

  • 13 Д-24

    НА ДАРМОВЩИНУ (ДАРМОВЩИНКУ, ДАРОВЩИНУ, ДАРОВЩИНКУ) highly coll, often disapprov НА ЧУЖАЧКА substand PrepP these forms only adv
    (to get or do sth. for which payment is normally required) without spending any money, without cost to o.s.: free
    for free free of charge for nothing (in limited contexts) at s.o.'s (someone else's) expense (with the NP implied by the context usu. of food and/or drinks) (for) a free NP (when the translation of the idiom incorporates the Russian verb usu. in refer, to the repeated or prolonged exploitation of s.o. 's hospitality) freeload.
    Рысс стакан за стаканом дул цинандали. Платили какие-то физики из Новосибирска, и барабанщик старался побыстрее на дармовщинку «поймать кайф» (Аксёнов 6). Ryss was drinking glass after glass of Tsinandali, a Georgian white wine. Some physicists from Novosibirsk were paying, and the drummer was trying to get high as quickly as possible at their expense (6a).
    Все, все были тут, критики тайные, насмешники, презиратели, все на дармовщинку сбежались... (Трифонов 1). All of them, all of these secret critics and scoffers were here. They had all come running for free drinks and a free meal (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Д-24

  • 14 на дармовщину

    НА ДАРМОВЩИНУ <ДАРМОВЩИНКУ, ДАРОВЩИНУ, ДАРОВЩИНКУ> highly coll, often disapprov; НА ЧУЖАЧКА substand
    [PrepP; these forms only; adv]
    =====
    (to get or do sth. for which payment is normally required) without spending any money, without cost to o.s.:
    - free;
    - [in limited contexts] at s.o.'s (someone else's) expense;
    - [with the NP implied by the context;
    - usu. of food and/ or drinks](for) a free [NP];
    - [when the translation of the idiom incorporates the Russian verb;
    - usu. in refer, to the repeated or prolonged exploitation of s.o.'s hospitality] freeload.
         ♦ Рысс стакан за стаканом дул цинандали. Платили какие-то физики из Новосибирска, и барабанщик старался побыстрее на дармовщинку "поймать кайф" (Аксёнов 6). Ryss was drinking glass after glass of Tsinandali, a Georgian white wine. Some physicists from Novosibirsk were paying, and the drummer was trying to get high as quickly as possible at their expense (6a).
         ♦ Все, все были тут, критики тайные, насмешники, презиратели, все на дармовщинку сбежались... (Трифонов 1). All of them, all of these secret critics and scoffers were here. They had all come running for free drinks and a free meal (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > на дармовщину

  • 15 на даровщинку

    НА ДАРМОВЩИНУ <ДАРМОВЩИНКУ, ДАРОВЩИНУ, ДАРОВЩИНКУ> highly coll, often disapprov; НА ЧУЖАЧКА substand
    [PrepP; these forms only; adv]
    =====
    (to get or do sth. for which payment is normally required) without spending any money, without cost to o.s.:
    - free;
    - [in limited contexts] at s.o.'s (someone else's) expense;
    - [with the NP implied by the context;
    - usu. of food and/ or drinks](for) a free [NP];
    - [when the translation of the idiom incorporates the Russian verb;
    - usu. in refer, to the repeated or prolonged exploitation of s.o.'s hospitality] freeload.
         ♦ Рысс стакан за стаканом дул цинандали. Платили какие-то физики из Новосибирска, и барабанщик старался побыстрее на дармовщинку "поймать кайф" (Аксёнов 6). Ryss was drinking glass after glass of Tsinandali, a Georgian white wine. Some physicists from Novosibirsk were paying, and the drummer was trying to get high as quickly as possible at their expense (6a).
         ♦ Все, все были тут, критики тайные, насмешники, презиратели, все на дармовщинку сбежались... (Трифонов 1). All of them, all of these secret critics and scoffers were here. They had all come running for free drinks and a free meal (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > на даровщинку

  • 16 на даровщину

    НА ДАРМОВЩИНУ <ДАРМОВЩИНКУ, ДАРОВЩИНУ, ДАРОВЩИНКУ> highly coll, often disapprov; НА ЧУЖАЧКА substand
    [PrepP; these forms only; adv]
    =====
    (to get or do sth. for which payment is normally required) without spending any money, without cost to o.s.:
    - free;
    - [in limited contexts] at s.o.'s (someone else's) expense;
    - [with the NP implied by the context;
    - usu. of food and/ or drinks](for) a free [NP];
    - [when the translation of the idiom incorporates the Russian verb;
    - usu. in refer, to the repeated or prolonged exploitation of s.o.'s hospitality] freeload.
         ♦ Рысс стакан за стаканом дул цинандали. Платили какие-то физики из Новосибирска, и барабанщик старался побыстрее на дармовщинку "поймать кайф" (Аксёнов 6). Ryss was drinking glass after glass of Tsinandali, a Georgian white wine. Some physicists from Novosibirsk were paying, and the drummer was trying to get high as quickly as possible at their expense (6a).
         ♦ Все, все были тут, критики тайные, насмешники, презиратели, все на дармовщинку сбежались... (Трифонов 1). All of them, all of these secret critics and scoffers were here. They had all come running for free drinks and a free meal (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > на даровщину

  • 17 на чужачка

    НА ДАРМОВЩИНУ <ДАРМОВЩИНКУ, ДАРОВЩИНУ, ДАРОВЩИНКУ> highly coll, often disapprov; НА ЧУЖАЧКА substand
    [PrepP; these forms only; adv]
    =====
    (to get or do sth. for which payment is normally required) without spending any money, without cost to o.s.:
    - free;
    - [in limited contexts] at s.o.'s (someone else's) expense;
    - [with the NP implied by the context;
    - usu. of food and/ or drinks](for) a free [NP];
    - [when the translation of the idiom incorporates the Russian verb;
    - usu. in refer, to the repeated or prolonged exploitation of s.o.'s hospitality] freeload.
         ♦ Рысс стакан за стаканом дул цинандали. Платили какие-то физики из Новосибирска, и барабанщик старался побыстрее на дармовщинку "поймать кайф" (Аксёнов 6). Ryss was drinking glass after glass of Tsinandali, a Georgian white wine. Some physicists from Novosibirsk were paying, and the drummer was trying to get high as quickly as possible at their expense (6a).
         ♦ Все, все были тут, критики тайные, насмешники, презиратели, все на дармовщинку сбежались... (Трифонов 1). All of them, all of these secret critics and scoffers were here. They had all come running for free drinks and a free meal (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > на чужачка

  • 18 на дармовщину

    на дармовщину (дармовщинку, даровщину) (выпить, поесть и т. п.)
    прост., неодобр.
    eat (or drink) for free, at others' expense; sponge off

    И все будут терпеливо слушать Феклина, хотя и знают, что мужик он нехороший, любит выпить на дармовщинку, что трепло он и скупердяй. (В. Астафьев, Руки жены) — And everyone would listen patiently to Feklin, although they knew he was not a good man, that he liked to drink at others' expense, that he was a gossip and a miser.

    Русско-английский фразеологический словарь > на дармовщину

  • 19 дармовщинка

    Русско-татарский словарь > дармовщинка

  • 20 прочь

    нрч
    away, off

    уйти́ прочь — to go away

    поди́те прочь! — go away!, get out (of here)!

    прочь с доро́ги! — (get) out of the way!, make way!

    - он не прочь поесть на дармовщинку
    - он не прочь поесть на даровщинку

    Русско-английский учебный словарь > прочь

См. также в других словарях:

  • На дармовщинку — ДАРМОВЩИНКА, и, ж. (прост.). То, что получается кем н. бесплатно, за чужой счёт. Любитель дармовщинки. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • на дармовщинку — нареч, кол во синонимов: 17 • без затрат (2) • бесплатно (54) • дарма (28) • …   Словарь синонимов

  • на дармовщинку — на дармовщинку …   Орфографический словарь-справочник

  • На дармовщинку — Прост. Обл. Неодобр. На чужой счёт, бесплатно. Бродяга сытно поесть на дармовщинку любит (Шишков. Угрюм река) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • на дармовщинку — Полакомиться на дармовщинку …   Орфографический словарь русского языка

  • На Дармовщинку — нареч. качеств. обстоят. разг. ласк. к нареч. на дармовщину Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • На дармовщинку — Прост. То же, что на дармовщину (ДАРМОВЩИНА). ПОС 8, 126; Ф 1, 138 …   Большой словарь русских поговорок

  • на дармовщинку — на дармовщ инку …   Русский орфографический словарь

  • на дармовщинку — на дармовщи/нку, нареч., прост …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • бесплатно — Безвозмездно, безмездно, бескорыстно, даром, на даровщину, на чужой счет. Прот. . .. Ср. безвозмездно …   Словарь синонимов

  • дармовщи́на — ы и дармовщинка, и, ж. прост. ◊ на дармовщину (дармовщинку) то же, что на даровщину (даровщинку). [Бродяга] сытно поесть на дармовщинку любит. Шишков, Угрюм река …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»